Bahasa Slenk Malangan atau Boso
Malangan itu sendiri memang awalnya di usulkan oleh Ebes
Suyudi Raharno dari kalangan pejuang Gerilya Rakyat Kota (GRK) sebagai
bahasa komunikasi antar pejuang. Tujuannya sebagai bahasa sandi untuk
membedakan mana pejuang dan pendukungnya dan mana musuh. Perkiraan munculnya
sekitar tahun1949 untuk menghalau strategi Belanda yang banyak menyusupkan mata-mata
ke kalangan pejuang untuk memburu pejuang pendukung Mayor Hamid Rusdi. Bahasa
ini tidak memiliki aturan yang baku meskipun kebanyakan orang banyak
memformulasikan sebagai ‘bahasa walikan’ meskipun kenyataannya tidak semua kata
berasal kata yang dibalik dan semua kata bisa di balik.
Berbeda dengan bahasa walikan pada umumnya yang juga di
punyai oleh darah-daerah lain, Osob Kiwalan (Boso Walikan khas AREMA)
memiliki keunikan tersendiri, jadi tidak asal balik. Bahasa khas Malang ini
merupakan bahasa gabungan dari bahasa Jawa, Indonesia, Arab, Madura dan Cina.
Jadi kata-kata yang digunakan adalah hasil kesepakatan pada saat itu. Sangat
unik dan khas Malang, itulah yang membuat Boso Malangan berbeda dengan bahasa
walikan dari daerah lain.
Pada perkembangannya bahasa yang tidak memiliki aturan baku
ini berkembang dengan sendirinya sebagai bahasa komunikasi atau bahasa
pergaulan antar genaro malang (orang malang) ketika ia berada
di luar kota atau pun di luar negeri. Perkembangan dari boso walikan ini pun tidak
stagnant mengingat ada kata-kata baru yang dulu tidak termuat dalam Boso
Malangan yang asli tadi. Namun, bukan berarti kata-kata baru bisa
ditambahkan atau dimunculkan dengan seenaknya. Kata-kata tersebut juga muncul
dari tradisi atau kata-kata yang umum di ucapkan dalam pergaulan. Bagaimanapun
juga asal mula munculnya kosakata walikan yang baru masih tetap sama, kata
wallikan harus enak di ucapkan dan diterima oleh masyarakat sebagai bahasa
pergaulan.
Berikut kata-kata yang lazim di ucapkan oleh kera-kera
Ngalam plus kosakata khas Malang yang muncul dalam pergaulan dan dialeknya.
Selamat ber-kiwalan nawak
Nowus
NB: Sumonggo bagi yang ingin berkontribusi silahkan
ditambahkan
A
A – partikel untuk kata tanya contoh ‘iyo a?’ (apa iya?),
‘mrono a?’ (kesana?) dst
Adapes – sepeda
Adapes rotom – sepeda motor
Amalatok – Kotalama
Ambek – dengan, dan
Amilsaleb – Limabelas
Amrin – pacar, kekasih
Analec – celana
Anyup -Punya
Aramaut – Mertua
Aranjep – penjara
Arema – Arek Malang
Arodam,Arudam – Madura
Asaib – biasa
Asrob – minum
Aranet – tentara
Arodes – saudara, sedulur
Artupanes- Senaputra
Atrakaj – Jakarta, kadang jadi Arakatak
Atret – mundur
Aud – dua
Ayabarus –Surabaya
Ayahab – bahaya
Ayas – saya
Ayem – melempem
B
Bes – kependekan ‘ebes’
C
Cik – ungkapan ‘betapa’ atau penyangatan spt ‘cik gedhene’
(besar banget)
Cikno – biarkan
D
Dewor – Wedok, Wanita, Perempuan
Dhulin – main
E
Ebes – bapak, panggilan hormat tidak formal
Ebes kanal, ebes nganal – bapak
Ebes kodew – ibu
Edeg -gede, besar
Embong – jalan
Ewed – sendiri
Ewedan – sendirian
Ewul – Luwe
G
Gak – tidak
Gak main – tidak becus, tidak beres
Genaro – orang
Genok – tidak ada
H
Halak – kalah
Haliuk – kuliah
Halokes – sekolah
Hamur – rumah
Helob – boleh
Helom -moleh, pulang
Helos – Soleh, Sohel
Hewod – Doweh, bibir tebal
Hitup – putih (warna)
Holopes – sepuluh
Hulupes – sepuluh
I
Ibar – kawin, nikah
Idrek – pekerjaan
Iko – itu (jarak jauh)
Imbelak -Kelambi
Ipok – Kopi, ngipok – ngopi
Itor – roti
Itreng – mengerti, paham
J
Jancik – makian halus
Janc*k – makian kasar
Jès – guys, coy
K
Kaceb – becak
Kadit – tidak
Kampes – celana dalam
Kana – anak
Kanyab – banyak
Kanyab tulum – banyak omong
Keat – tahi, makian
Kelab -Balik
Kendep – Pendek
Kendho – bodoh
Kèr – guys, coy
Kèra – (arek) orang
Kètam – mati
Kèwut – tua
Kipa – baik
Kitip -Pitik, Ayam
Kiwal – balik
Kiwalan – walikan, terbalik
Kodew – perempuan
Koen – kamu
Koleng – mabuk
Komes -Semok
Kopit – Cipok, cium
Kotrik – Perempuan, wanita
Koyes – menipu
Kubam – mabuk
Kubas – Sabuk
Kumang-kumang -Ngamuk
Kunam – burung, alat kelamin laki-laki
L
Ladub – budal, berangkat
Landas – sandal
Lancap -Pancal
Latab – batal
Lawet – Jual
Lecep – pecel
Ledom -model
Libom – mobil
Licek – kecil
Likis – kaki
Lodob -dobol
Lubak – cabul
Lukup -Pukul
Lundug- Gundul
M
Main –
becus, bermain
Menclek – gila
Mengong – gila, bloon
N
Nahelop – Polehan (Nama daerah di malang)
Nakam – makan
Nates – Setan
Nawak – kawan
Nawak ewed – kawan sendiri
Nayamul – lumayan
Neam -maen, kadit neam- gak maen
Nenjap -Panjen
Nendes Kombet – Senden tembok, kata-kata favorite
admin
Ngalam – Malang
Ngalup – pulang
Nganal – laki-laki
Nganem – menang
Ngarames – Semarang
Ngayambes – sembahyang, sholat
Ngentit – mencuri
Ngesop – Pusing
Ngetem – hamil
Ngingub – bingung
Ngohop -Pohong
Ngokob – Bokong
Ngonceb – banci, bencong, waria
Niwak -Kawin
Nolab – pelacur
Nolej -kelon (tidur bareng)
Nolo – londho
Nukud -nukun
Nyelang – meminjam
O
Oges – nasi
Ojir – uang
Ojob – suami/istri, pacar
Ojrit – iya
Oker – rokok
Omil – lima
Onit – Cina
Orip – berapa
Onggot -Tonggo
Ongisiras – Singosari
Onosogrem – Mergosono (Salah satu daerah di Malang)
Oskab – bakso
Osob – bahasa
Osob kiwalan – bahasa terbalik
Osi – bisa
Otos – soto
Otrahum – Muharto
Owik – Kiwo, pukul
Oyi – iya
Oyonid – Dinoyo
P
Plembungan – balon
R
Raijo – uang
Rekem – meker (mikir)
Repus -Sepur
Rudit – tidur
S
Sam – panggilan untuk laki2
Satrek -Kertas
Sèdeb – monyet
Senjem (menjes), Sejenis tempe
Seweng- Ngewes (Mabuk-mabukan)
Silup – polisi
Sinam – manis (untuk menyebut gadis cantik)
Soak- Kaos
Srongeb – Brengos, kumis
Suda- Adus ,mandi
Sude -Wedus. kalo wedus gimbal = Wedhul Gembes
Sutar – ratus (pecahan untuk ratusan)
T
Tahes – sehat
Tahil – lihat
Takis -Sikat
Tanggim -Minggat
Tènyom – monyet
Tencrem -Mencret
Tèwur – ruwet, rumit
Todes -sedot
U
Ubab – babu, pembantu
Ubir – ribu
Ublem –masuk
Uklam – jalan
Uklam-uklam – jalan-jalan
Ukut – tuku, beli
Umak – kamu
Unyab – banyu
Unyap – punya
Utab – Batu
Utem – metu
Utapes -Sepatu
W
Wanyik – orang
Tata letak link sangat bagus gan, yuk mari kunjungi website kami untuk mendapatkan prediksi skor bola secara gratis dan dapat menhibur diri anda gan, terima kasih http://juarabolaonline.com
BalasHapus